|
|
|
Un plagiat în arheologia română: standarde și proceduri
|
|
|
Tiberiu Vasilescu
pentru contact: contact@archaeology.ro
|
|
 |
Mircea
Angelescu, Standarde și Proceduri în arheologie,
București: Institutul Național al Monumentelor
Istorice, 2004, ISBN 973-87003-2-9, 175 pagini.
În 2004, sub egida Institutul Național al Monumentelor
Istorice a apărut lucrarea Standarde și proceduri
în arheologie, autor Mircea Angelescu. Urmărind
cuprinsul cărții se observă că aceasta este
structurată în felul următor: Introducere, 1.
Evaluarea teoretică, 2. Evaluarea de teren,
3. Săpătura arheologică, 4. Supravegherea arheologică,
5. Înregistrarea datelor arheologice, 6. Prelucrarea
materialelor arheologice, Anexa A1, Anexa A2.
|
Motivația unei astfel de lucrări este
explicată în introducere prin existența în acest moment
a necesității unui sistem de măsurare a "calității activității
unui arheolog, a unei echipe de arheologi sau al unei instituții
cu atribuții în acest domeniu"1. Acest lucru ar implica
stabilirea unui set de standarde și proceduri care ar "cuprinde
toate etapele ce trebuie parcurse" de către "principalele
tipuri de activități subsumate cercetării arheologice"2.
În felul acesta activitatea arheologică s-ar raporta la
un sistem de referință foarte clar în funcție de care ar
putea fi judecată.
Autorul consideră că această idee nu este doar una de interes național, ci una pan-europeană, menționând că European Association of Archaeologists dezbate de mai mulți ani această problemă.
Această situație dificilă se pretinde a fi fost rezolvată pentru România prin publicarea lucrării mai sus menționate. Stabilirea unor standarde și a unor proceduri care să fie urmate de cei care sunt implicați în cercetarea arheologică ar reuși să ușureze compararea activității acestora.
Nu discut aici oportunitatea unui astfel de demers, propus de autorul acestei lucrări, în arheologia română. și nu fiindcă nu ar avea importanță. Dar o astfel de dezbatere ar fi pertinentă doar în cazul unei contribuții originale. Nu în cazul unui plagiat.
În 1982 în Marea Britanie s-a înființat Institute of Field Archaeologists (IFA). O descriere a acestei organizații profesionale și a scopurilor ei se găsește pe site-ul acesteia (www.archaeologists.net). Pentru discuția de față, este important faptul că IFA și-a creat un set de reguli necesare "menținerii și îmbunătățirii" calității cercetării arheologice3. Intitulate Standard and Guidance, au fost publicate în 1994 și revizuite în 2001. Structura lor, așa cum apare pe pagina de internet (http://www.archaeologists.net/modules/icontent/index.php?page=15), se prezintă "surprinzător" (?) după cum urmează: Introduction to Standards and Guidance, Standard and Guidance for desk-based assessment, Standard and Guidance for field evaluation, Standard and Guidance for Excavation, Standard and Guidance for an archaeological watching brief, Standard and Guidance for the archaeological investigation and recording of standing buildings or structures, Standard and Guidance for the collection, documentation, conservation and research of archaeological materials, Appendices to Standards.
În momentul în care comparăm cele două texte (cel românesc nu face nici o trimitere la publicația IFA!4), nu putem ajunge decât la o singură concluzie: problema definirii unui sistem de referință la care să se poată raporta cercetarea arheologică din România a fost "rezolvată" prin plagierea într-o manieră covârșitoare a unuia gata constituit și publicat. Lucrarea tipărită în România nu numai că este realizată pe structura standardelor IFA (capitole, definiții, proceduri, anexe etc.), dar avem de-a face cu o traducere a acestora, completată de autor cu aporturi personale mai ales prin raportarea la legislația românească. Desigur instituțiile din Marea Britanie au fost înlocuite cu cele echivalente din țara noastră.
Acest lucru se poate observa încă din introducere, unde autorul ar fi trebuit să explice demersul acțiunii sale. Din 7 pagini, cât are capitolul din lucrarea în română, 4 pagini și jumătate reprezintă traduceri din capitolul corespondent din Standardele IFA, chiar și paragraful dedicat mulțumirilor! Mircea Angelescu consideră, probabil, că problemele arheologiei din România sunt destul de apropiate de acelea ale IFA. Argumentele autorilor britanici par suficiente pentru a nu mai fi necesare decât completări ale autorului, constând mai ales din considerații privind evaluarea activității unui arheolog în România de către colegii săi.
Pentru celelalte capitole, de la cuprins și până la anexe (excepție fac Anexa A1 și Anexa A2, aceasta din urmă având referințe legislative), întâlnim paragrafe, zeci de paragrafe, pagini întregi, ce sunt traduse din varianta engleză. Tentativele de reorganizare, prin traducere și adaptare a textului, duc la renumerotarea paragrafelor. Acest lucru conduce la situații hilare: autorul păstrează trimiterile interne existente în varianta originală, dar care în varianta română nu mai concordă5! Notele din subsolul paginii, după ce comparăm cu textul britanic, nu denotă existența unui aparat critic necesar completării informației oferite în carte ci doar încercarea de cosmetizare a textului existent prin intermediul referințelor bibliografice, care dintr-o perspectivă "procedurală" reprezintă un "standard" al demersului "științific".
Aporturile personale (paragrafe care nu apar în versiunea standardelor IFA sau care sunt altfel valorificate, Anexa A1 și Anexa A2, ultima rubrică de la anexele de capitol, Date topografice și cartografice digitale) nu schimbă faptul că cea mai mare parte a lucrării constituie un plagiat. Acest fapt anulează practic orice fel de impact pe care ar trebui să-l aibă un astfel de demers în lumea științifică.
Poziția administrativă pe care o ocupa autorul la momentul publicării (Director al Direcției Monumente Istorice și Muzee din cadrul Ministerul Culturii și Cultelor) ar fi trebuit să-l responsabilizeze. În comunitatea arheologică din România, căreia de altfel Mircea Angelescu îi aparține(a), o înșelăciune ar trebui blamată. Însușirea efortului intelectual al unui grup de oameni (cum este cazul de față) și prezentarea acestuia ca un produs personal (aici prin publicarea cărții sub semnătură proprie) este o faptă gravă care discreditează orice alt demers al acelui autor, inclusiv prezumptivele sale bune intenții.
Pentru susținerea afirmațiilor de mai sus prezint fiecare capitol existent în lucrarea semnată de către Mircea Angelescu, alături de pasajele plagiate după Standards and Guidance. Textul "curge" pe două coloane, în stânga fiind cel în română, căruia i-am și respectat ordinea paragrafelor. Din acest motiv se întâmplă ca în textul englez discursul să nu se înșire așa cum l-au conceput autorii lui. În afara documentelor pe care le prezint, am realizat și link-uri către Standards and Guidance (IFA) și către Standarde și Proceduri, pentru ca oricine să poată confrunta textele. |
Note:
1. M. Angelescu, Standarde și Proceduri în arheologie, p. 9
2. Op. cit., p.10
3. Vezi capitolul "Introduction" din Standards and Guidance
4. Cu toate acestea autorului nu-i este necunoscută existența și scopurile Institute for Field Archaeologsts, vezi Mircea Angelescu, Arheologia preventivă din România și contextul european, București, 2004, p. 45.
5. Vezi capitolele Evaluarea de teren, paragraful 3.2.13, Săpătura arheologică, paragraful 3.2.14, Supravegherea arheologică, paragraful 3.2.12, unde trimiterea se face la 3.3.8 (cum apare și în varianta britanică) dar căruia îi corespunde paragraful 3.3.9; capitolul Săpătura arheologică, paragraful 3.5.4 cu trimitere la 3.7 și căruia, în realitate, îi corespunde 3.6.
|
| Tiberiu Vasilescu
|
|
Textele comparate:
Introducere/Introduction
to Standards and Guidance
Evaluarea
teoretica/Standard and Guidance for desk-based assessment
Evaluarea
de teren/Standard and Guidance for field evaluation
Sapatura
arheologica/Standard and Guidance for Excavation
Supravegherea
arheologica/Standard and Guidance for an archaeological
watching brief
Inregistrarea
datelor arheologice/Standard and Guidance for the archaeological
investigation and recording of standing buildings or structures
Prelucrarea
materialelor arheologice/Standard and Guidance for the collection,
documentation, conservation and research of archaeological
materials
Standarde si proceduri arheologice instituite prin
Ordinul ministrului culturii nr. 2392 din 6.09.2004
1. Introducere Aceasta pagina a disparut de pe site-ul Institutului de Memorie Culturala in perioada 13.02.2005, orele 14.30 si 14.02.2005 orele 17.20 (momentele sesizarii mele), la doua zile dupa aparitia acestui material. Pastrez preventiv si link-ul catre textul domnului Angelescu din Cronica Cercetarilor Arheologice, campania 2003 (2004) si unde apare acelasi plagiat dupa introducerea din Standard and Guidance (IFA): http://www.cimec.ro/Arheologie/cronicaCA2004/introducere/nota.htm.
2. Evaluarea teoretica
3. Evaluarea de teren
4. Sapatura arheologica
5. Supravegherea arheologica
6. Inregistrarea datelor arheologice
7. Prelucrarea materialelor arheologice
Standards and Guidance (Institute of Field Archaeologsts)
Introduction to Standards and Guidance (PDF)
Standard and Guidance for desk-based assessment (PDF)
Standard and Guidance for field evaluation (PDF)
Standard and Guidance for Excavation (PDF)
Standard and Guidance for an archaeological watching brief (PDF)
Standard and Guidance for the archaeological investigation and recording of standing buildings or structures (PDF)
Standard and Guidance for the collection, documentation, conservation and research of archaeological materials (PDF)
|
|
| |
|