ÎN ATENȚIA DOAMNEI MONA MUSCĂ, MINISTRU AL CULTURII ȘI CULTELOR,
A DOMNULUI VIRGIL NIȚULESCU, SECRETAR DE STAT LA MINISTERUL CULTURII ȘI CULTELOR,
ȘI A COMISIEI NAȚIONALE DE ARHEOLOGIE*






Pentru opinii si reactii: contact@archaeology.ro




PRIVIND: Apariția, în decembrie 2004, a publicației Standarde și proceduri în arheologie, sub semnătura d-lui dr. Mircea Angelescu, director al Direcției Monumente Istorice și Muzee din Ministerul Culturii și Cultelor.

Lucrarea menționată stârnește de câteva zile o dispută în lumea arheologică. Rezumăm situația, solicitând un răspuns oficial din partea autorităților abilitate.

Prezentarea situației. În data de 11 februarie 2005 au fost publicate pe site-ul www.archaeology.ro o serie de documente care demonstrează faptul că publicația amintită este într-o proporție covârșitoare o simplă traducere din engleză a unor texte aflate pe un site (http://www.archaeologists.net/modules/icontent/index.php?page=15) din Marea Britanie. "Anatomia comparată" a celor două apariții susține irefutabil concluzia enunțată. De altfel, din toate reacțiile manifestate până în momentul de față, nici una nu contestă această evidență.

În data de 13 februarie 2005, d-na dr. Dana Mihai, director științific la Institutul Național al Monumentelor Istorice, sub egida căruia a fost tipărită publicația amintită mai sus, într-o primă "scrisoare oficială" (anexată în copie), susține ideea unei "regretabile erori" aparținând editurii și își asumă toată răspunderea. În data de 14 februarie, d-na dr. Dana Mihai revine cu o a doua "scrisoare oficială" (anexată în copie), precizând de data aceasta că își asumă inclusiv prejudiciul material, fiind vorba de bani publici.

Dl. dr. Mircea Angelescu, în răspunsurile acordate cotidianelor Cotidianul și România liberă în data 15 februarie 2005, a afirmat că este vorba de o eroare a editurii și că va face demersurile necesare pentru îndreptarea ei.

Argumentația. Pozițiile d-nei dr. Dana Mihai și a d-lui dr. Mircea Angelescu suntem convinși că nu pot fi acceptate. Iată de ce:

  • în data de 26.03.2004, în cadrul ședinței Comisiei Naționale de Arheologie, dl. dr. Angelescu a prezentat textul care urma să fie adoptat prin ordin al Ministrului Culturii și Cultelor, referitor la Standarde și proceduri în arheologie, fără a menționa preluarea acestuia, prin traducere, din Standards and Guidance aflate pe site-ul The Institute of Field Archaeologists;

  • în luna mai 2004, în volumul Cronica cercetărilor arheologice, campania 2003 dl. dr. Mircea Angelescu publica, tot sub nume propriu, sub titlul Despre standarde și proceduri în arheologie, o parte din capitolul Introduction to Standards and Guidance, preluat de pe același site din Marea Britanie, sub formă de traducere din engleză în română, fără a aminti în nici un fel sursa utilizată;

  • în ordinul MCC 2392/6.09.2004, prin care se instituie Standarde și proceduri în arheologie (parte inclusă în anexă), dl. dr. Angelescu își afirmă paternitatea față de textul care stă la baza ordinului amintit (capitolul Introducere);

  • atunci când o publicație se face din bani publici există o procedură clară: manuscrisul se prezintă pentru referat la cel puțin două persoane din domeniu care au obligația de a-și formula o opinie în scris;

  • ulterior, după ce se aprobă finanțarea, manuscrisul se înaintează editurii, care, după ce execută tehnoredactarea, are obligația de a prezenta autorului forma în care se va face publicarea; editura nu poate face tipărirea decât cu aprobarea numită "bun de tipar", semnată olograf de către autor;

  • admițând, în continuare, că dl. dr. Angelescu ar fi fost victima inocentă a unor greșeli repetate, a trecut negreșit destul timp în care domnia sa, în mod firesc, ar fi trebuit să ceară, în mod public, retragerea tirajului incriminat și îndreptarea tuturor greșelilor, printr-un nou tiraj; ori tirajul a fost, cel puțin în parte, difuzat la diferite instituții publice și persoane fizice;

  • admițând că aceste proceduri obligatorii nu au fost respectate, se constată următoarele: publicația semnată de dl. dr. Angelescu are referiri (note) infrapaginale, deci este imposibil de crezut că la editură "regretabila eroare" a intervenit selectiv numai în legătură cu referirile la lucrarea tradusă din engleză și publicată în nume propriu, pe când celelalte referințe au rămas pe locul lor potrivit;

  • orice s-ar fi întâmplat cu notele de subsol, când cineva utilizează in extenso textul altcuiva, trebuie să specifice în text, nu în note, că o face, de ce o face și că are permisiunea expresă a autorului/-ilor. În cazul în speță, dr. Angelescu trebuia să explice în text de unde și cu ce permisiune preia standardele și procedurile și de ce consideră că acestea sunt potrivite și pentru România;

  • în ultimă instanță, admițând imposibilul, respectiv inocența d-lui Angelescu, victimă a unor greșeli tot mai mari, în continuare avem de a face cu o simplă traducere, în general corectă, a unui text de pe un site străin, care nu poate fi în nici un caz considerată publicație originală, sub semnătură proprie. Dl. dr. Angelescu ar fi putut, cel mult, să-și atribuie calitatea de traducător, dacă ar fi avut dreptul de copyright asigurat (vezi Legea nr. 8/1996 și Legea nr. 285 din 23 iunie 2004, publicată în Monitorul Oficial nr. 587 din 30 iunie 2004);

  • chiar și în cazul în care, așa cum susține d-na dr. Dana Mihai în poziția oficială a Institutului Național al Monumentelor Istorice din 14 februarie 2005, "este varianta publicată prin Ordinul Ministrului Culturii și Cultelor, deci fără a avea sursele bibliografice citate, precum și bibliografia aferentă", cum poate fi publicat textul unui act normativ sub nume propriu, doar adăugându-i-se bibliografie?


  • Concluzii. E limpede, din argumentarea de fond, că nu e vorba de o greșeală, ci de un lanț de așa-numite "greșeli".

    Precizăm că în România a fost instituit Codul deontologic al arheologilor din România, aprobat de Comisia Națională de Arheologie în data de 24 mai 2000. Prevederile acestuia arată clar: "Este acceptată ca obligatorie obținerea permisiunii scrise pentru utilizarea de material inedit și citarea sursei incluse în orice tip de publicație", cît și " Toți arheologii (și mai ales cei care sunt factori de decizie sau influență) trebuie să promoveze aplicarea acestui cod [...]".

    Atragem atenția pe această cale că trecerea sub tăcere a faptelor la care ne referim poate aduce grave prejudicii Ministerului Culturii și Cultelor, profesiunii de arheolog, credibilității instituțiilor statului în ansamblul lor, precum și acelora care gestionează puterea executivă. Este vorba, în esență, de situația în care un înalt funcționar public a greșit grav și nu găsește de cuviință, în ciuda realității fruste, să își asume consecințele, ci vehiculează scuze ridicole și inconsistente.

    În plus, de mai multă vreme factorii de răspundere din țara noastră, afișează intenția fermă de a ne conforma normelor care stau la baza legislație Uniunii Europene. Din păcate, păstrarea sub "tăcere oficială" a unei situații ca a aceleia prezentate, vine în contradicție cu eforturile de integrare.



    21 februarie 2005

    Dr. Vlad V. Zirra
    Dr. Nona Palincaș
    Tiberiu Vasilescu
    * Acest memoriu a fost trimis și în scris, cu confirmare de primire.

    [Back to Top]   [Home]



     

    The contents of this site - text, images, and data - are intended for personal information only.   Written permission from EA-online is required for the publication of any material.  Any use of this material șould credit the European Archaeology - online.
    For additional details, send an e-mail to European Archaeology - online
    Copyright © 2000-2005 European Archaeology - online    
    Last modified: February 21, 2005